2 Koningen 20:4

SVHet gebeurde nu, als Jesaja uit het middelvoorhof [nog] niet gegaan was, dat het woord des HEEREN tot hem geschiedde, zeggende:
WLCוַיְהִ֣י יְשַׁעְיָ֔הוּ לֹ֣א יָצָ֔א [הָעִיר כ] (חָצֵ֖ר ק) הַתִּֽיכֹנָ֑ה וּדְבַר־יְהוָ֔ה הָיָ֥ה אֵלָ֖יו לֵאמֹֽר׃
Trans.

wayhî yĕšaʿyāhû lōʾ yāṣāʾ hāʿîr k (ḥāṣēr q) hattîkōnâ dbr-yhwh hāyâ ʾēlāyw lēʾmōr


ACד ויהי ישעיהו--לא יצא העיר (חצר) התיכנה ודבר יהוה--היה אליו לאמר
ASVAnd it came to pass, before Isaiah was gone out into the middle part of the city, that the word of Jehovah came to him, saying,
BENow before Isaiah had gone out of the middle of the town, the word of the Lord came to him, saying,
DarbyAnd it came to pass before Isaiah had gone out into the middle city that the word of Jehovah came to him saying,
ELB05Und es geschah, Jesaja war noch nicht zur mittleren Stadt hinausgegangen, da geschah das Wort Jehovas zu ihm also:
LSGEsaïe, qui était sorti, n'était pas encore dans la cour du milieu, lorsque la parole de l'Eternel lui fut adressée en ces termes:
SchUnd Hiskia weinte sehr. Als aber Jesaja noch nicht zur mittleren Stadt hinausgegangen war, erging das Wort des HERRN an ihn und sprach:
WebAnd it came to pass, before Isaiah had gone out into the middle court, that the word of the LORD came to him, saying,

Vertalingen op andere websites


TuinTuin